Great Barrier Reef
Lees de tekst terwijl je luistert
Het Belgische journaal klinkt anders dan dat in Nederland. Dat komt omdat er in beide landen een nationale variëteit wordt gesproken van dezelfde taal, twee ‘soorten’ Nederlands zeg maar: Belgisch Nederlands (BN) en Nederlands Nederlands (NN). In beide gevallen gaat het om standaardtaal en niet om een regionale, spreektalige variant. In België en Nederland heerst er gewoon een andere norm voor welke woorden, uitspraakkenmerken, grammaticale constructies enz. tot de standaardtaal behoren en welke niet.
Verschillen tussen het BN en het NN zijn er op alle vlakken: woordenschat, uitspraak, woordvorming en zinsbouw. In dit fragment hoor je vooral uitspraakkenmerken van het BN, zeker in vergelijking met het gelijkaardige fragment uit Nederland.
- Belgen spreken met een zachte g (gebied)
- Belgen diftongeren lange klanken niet, ze maken er dus geen tweeklanken van zoals Nederlanders. In dit fragment klinken de echte tweeklanken zelfs ook erg vlak (Australische, ontvouwd)
- Belgen spreken de z en de v stemhebbend uit, dus niet als een s en een f zoals Nederlanders (verboden)
- Woorden die eindigen op –tie spreken Belgen uit als “-sie” (naties)
- De Vlaamse r klinkt anders dan de Nederlandse. In dit fragment hoor je een duidelijke tongpunt-r (beschermde, derde)